Thủ Thuật về Làm sao để nói giọng bắc Mới Nhất

Pro đang tìm kiếm từ khóa Làm sao để nói giọng bắc được Cập Nhật vào lúc : 2022-09-02 19:25:19 . Với phương châm chia sẻ Kinh Nghiệm Hướng dẫn trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết 2022. Nếu sau khi tìm hiểu thêm tài liệu vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại phản hồi ở cuối bài để Tác giả lý giải và hướng dẫn lại nha.

Tiếng nói, giọng nói là phản ánh bản sắc của mỗi vùng miền trong cùng một giang sơn. Thông qua giọng nói người ta hoàn toàn có thể phân biệt được người nói ở vùng quê nào và là tín hiệu thứ nhất để những người dân đồng hương nhận ra nhau. Có thể không được trau chuốt, mượt mà, tuy nhiên với tiếng nói, giọng nói chân quê của những người cùng một vùng miền lại cảm thấy thân thiện và gắn bó với nhau hơn. Tuy nhiên không phải ai cũng hiểu được điều này.

Tham gia nhóm zalo để được giải đáp vướng mắc và được kiểm tra giọng nói: ://ilovemyvoice/zalo
Link fanpage: ://.facebook/ILoveMyVoice/

Giọng Miền Bắc:

Nếu lấy Huế làm trung điểm của cán cân, ta thấy có một sự thay đổi trong giọng nói của tiếng Việt toàn bộ chúng ta từ Bắc vô Nam. Sự biến chuyển này ở những vùng liền nhau là quán tiến một cách hoàn toàn có thể khó nhận ra. Tuy vậy, giọng nói của toàn bộ chúng ta hoàn toàn có thể được phân phân thành ba miền rõ rệt: giọng Miền Bắc, Miền Trung và Miền Nam mà toàn bộ chúng ta thường gọi là giọng bắc, giọng trung, và giọng nam. Miền Bắc nói chung từ cực bắc đến tiếp giáp Miền Trung có một giọng nói thanh tao. Một tài liệu cổ của một quan lại Trung quốc báo cáo về cho triều đình Trung quốc đã mô tả rằng tiếng Việt nghe ríu rít như chim. Ông quan này đã ký kết âm một số trong những từ Việt bằng chữ Trung hoa mà khi ta đọc lại theo âm Hán Việt thì không hề biết được âm thật của tiếng ta vào thời đó ra làm sao nữa. Ví dụ, trong văn kiện này còn có từ Hán Việt đọc là đà bị để chỉ người vợ. Giọng nói nghe ríu rít như chim này nhất định là giọng Miền Bắc việt nam vì vào thời đó, Miền Trung và Miền Nam chưa thuộc về nước Việt.

Thế nhưng, ngay trong phạm vi Miền Bắc, giọng nói cũng thay đổi từ vùng này sang vùng khác. Khởi đầu từ cực bắc với Sơn tây, Tp Lạng sơn, Cao bằng vv., giọng miền bắc việt nam có một chút ít “ngọng ngịu” và phát âm [L] và [N] đều thành [N], vì dụ lẫn lộn thành nẫn nộn. Giọng Hải phòng và Hà nội vẫn vẫn đang còn một chút ít khác lạ, vì nghe như giọng Hải phòng nặng hơn, tuy có người nhận định rằng giọng Hà nội nghe có phần điệu hơn. Vòng qua Bùi chu, Phát diệm, Nam định, giọng Bắc đã nghe có âm hưởng nặng thêm chút nữa.

Ưu điểm của giọng bắc là phân biệt rõ ràng những phụ âm cuối [C] và [T], [N] và [NG] và đầu [D] và [GI]. Người Việt toàn bộ chúng ta phải ghi nhận ơn những người dân đã chế ra chữ quốc ngữ. Thật khó mà diễn tả điều toàn bộ chúng ta muốn nói nếu tiếng ta được ký âm bằng chữ Nôm hay lối chữ tượng hình nào khác. Người Bắc không bao giờ lẫn lộn giữa cắc (bạc cắc) và cắt (cắt thịt), khăn (cái khăn) và khăng (khăng khăng), giây (khoảng chừng thời hạn ngắn) và dây (dây dưa). Có ý kiến nhận định rằng “thời chưa tồn tại quốc ngữ, phân biệt âm cuối [T] và [C] không được nhấn mạnh yếu tố, tại phần lớn nước Việt.” Phân biệt hay là không phân biệt theo tôi là tại tiếng chứ không tại chữ, như Trần Văn Mầu viết “học tiếng, chứ không học chữ.” Tôi nghĩ là giọng Miền Bắc đã từ lâu phân biệt rõ rệt những âm như vừa trình diễn, còn những miền khác cho tới nay đã có chữ quốc ngữ vẫn không được “nhấn mạnh yếu tố.” Do đó, nếu nói những miền còn sót lại giọng nói không phân biệt những âm cuối [C] và [T] theo ký âm chữ quốc ngữ hiện thời thì phát biểu này sẽ không còn sai. Có hay là không còn cách ký âm gọi là quốc ngữ thì giọng nói của ba miền giang sơn toàn bộ chúng ta vẫn như vậy. Một điều chắc như đinh nữa, những từ với phụ âm cuối là [C] hay [T] theo quốc ngữ hiện thời, dù cách đọc khác lạ của những miền giang sơn vẫn được ký âm chỉ bằng một cách viết chữ Nôm mà thôi, không phải một cho giọng bắc và một cho giọng nam. Nghĩa là, một âm được ký bằng chữ Nôm vẫn được đọc những phương pháp rất khác nhau nếu có Một trong những miền rất khác nhau. Nguyễn Du chỉ ký âm một cách duy nhất câu thơ được ký âm lại bằng chữ quốc ngữ là Trời xanh quen thói má hồng đánh ghenđề được giọng bắc đọc là Chời (Giời) xanh quen thói mà hồng đánh ghentrong khi giọng Huế đọc là Trời xanh queng thoái má hồng đánh gheng.

Về âm sắc, giọng Bắc phân biệt những dấu hỏi, ngã. Điều lạ là, Alexandre de Rhodes và những giáo sĩ thừa sai hồi đó đến trước hết ở Đàng Trong tại sao lại biết được sự phân biệt hỏi, ngã của giọng Miền Bắc. Cũng nên ghi nhận là hình tượng dấu ngã giờ đây lúc ban đầu không phải chỉ để biểu lộ cách phát âm từ thấp vút lên rất cao của dấu ngã mà còn để thay thế âm cuối [NG]. Trong cuốn Phép giảng tám ngày tôi còn nhớ đã viết, “Tôi càu cũ Đức Chúa Blời….” (Tôi cầu cùng Đức Chúa Trời). Phải chăng điều này đã cho toàn bộ chúng ta biết đã có sự cộng tác của những người dân nói giọng bắc trong việc hình thành chữ quốc ngữ giờ đây.

Nhược điểm của giọng bắc là không phân biệt [CH] và [TR] nói thành [CH], [S] và [X] nói thành [X], ví dụ Châu (châu phê) và trâu (con trâu) nói giống nhau thành châu; sanh (sanh sản) và xanh (màu xanh) đều nói thành xanh.

Giọng Miền Trung:

Bước vào Thanh Nghệ Tĩnh, giọng bắc gần như thể đùng một cái chỉ từ âm hưởng. Người vùng này nói nghe mai mái vẫn còn đấy âm điệu của giọng bắc, nhưng giọng nói nặng hơn nhiều và đã xuất hiện một âm điệu khắc hẳn âm điệu Miền Bắc, và nhiều từ Miền Bắc không còn. Cách riêng hai tỉnh Nghệ an và Hà tĩnh, giọng nặng cho tới nổi nhiều người lạ lẫm nghe, không thể hiểu được, kể khắp cơ thể thuộc vùng Bình Trị Thiên với giọng mà người khác cho là nặng. Đến Quảng bình, âm hưởng giọng bắc hoàn toàn biến mất. Giọng nói nhẹ lên nhiều so với giọng Nghệ Tĩnh, nhưng vẫn còn đấy nặng nếu chỉ so sánh giữa ba tỉnh Bình Trị Thiên. Giọng Bình Trị Thiên nhẹ hẵn đi khi tới Thừa thiên, cao bỗng và dịu dàng êm ả theo một cách riêng.

Đặc điểm của giọng Thanh Nghệ Tĩnh Bình Trị là vẫn còn đấy phân biệt phụ âm cuối [C] và [T], [N] và [NG], nhưng thêm vào này còn phân biệt được [CH] và [TR], [S] và [X] mà giọng bắc lẫn lộn. trái lại, người vùng này hoàn toàn không phân biệt phụ âm đầu [D], [GI] và [NH]; họ chỉ nói toàn phụ âm [GI] mà thôi. Họ nói dà, già, và nhà đều thành một âm già. Vùng Thừa thiên phân biệt được [CH] và [TR], [S] và [X], nhưng phụ âm cuối [C] và [T] đều nói thành [C], [N] và [NG] đều thành [NG], ví dụ cắc và cắt đều nói cắc, man (di) và mang (vác) đều thành mang. Phụ âm đầu [D], [GI] và [NH] đều nói là [GI]. Người Thừa Thiên còn phát âm [OI] thành [OAI], ví dụ nói (năng) thành noái (năng).

Bước qua Đèo Hải vân, giọng tiếng Việt toàn bộ chúng ta đùng một cái khác hoàn toàn bắt nguồn từ Quảng nam. Nếu giọng từ Thanh hóa đến Thừa thiên có vẻ như bình bình thì giọng từ Quảng nam trở vào cho tới Miền Nam lại khởi đầu lên xuống như giọng bắc. Bắt đầu từ Quảng nam, giọng nói giữ lại việc phân biệt và không phân biệt những phụ âm như giọng Thừa thiên, ngoại trừ [OI] thành [OAI]. [D] và [GI] đều như thể [GI], ví như dây và giây đều phát âm là giây, nhưng vùng này đã phân biệt phụ âm đầu [GI] và [NH] như già và nhà.

Vùng Nam Ngãi Bình Phú lại sở hữu những phương pháp phát âm rất khác nhau. Nam Ngãi không nói là kéo (dây) mà nói rị, không nói hộc (bàn, tủ) mà nói thọa, không nói (ghế) đẩu mà nói là (ghế) giuông. Nam Ngãi phát âm [AM] nghe như [OAM], ví dụ, làm nghe như loàm; [Ă] nghe như [E], ví dụ năng nghe như neng, cắc hay cắt đều nghe như kéc; [AO] nghe như [ÔU], ví dụ gạo nghe như gộu vv.

Bình Phú không nói người ta (nói rằng) mà nói nẩu (nói rềng). Âm [ĂN] hay [EN] nghe như [ÊNG] với một chút ít giọng mũi, ví dụ ăn nghe như êng; đèn hay đằng đều nghe như đềng với chút âm giọng mũi.

Một điểm lưu ý chung của khu vực Nam Ngãi Bình Phú này là yếu tố xuất hiện của việc ghép một đại từ + ấy thành chính đại từ đó với dấu hỏi bất luận nguyên thủy với dấu gì, ví dụ anh ấy thành ảnh, cậu ấy thành cẩu, mợ ấy thành mở vv, ngoại trừ hai từ bác ấy, chú ấy có lẽ rằng vì không thuận miệng. Đặc điểm khác là cách phát âm phụ âm đầu [V] thành [GI], ví dụ vuông thành giuông, đi vô thành đi giô, mà từ Miền Bắc vào đến Thừa thiên không còn.

Giọng Miền Trung không hề phân biệt dấu hỏi dấu ngã nữa. Cả hai dấu này đều được phát âm nửa vời, không hỏi không ngã, có những lúc trầm xuống gần với dấu nặng.

Giọng Miền Nam:

Miền Nam kéo dãn chất giọng của giọng từ Quảng nam đổ vào nhưng không giữ lại cách cách phát âm địa phương. Giọng nam mềm mại và mượt mà hơn giọng của phần đất phía nam Miền Trung này. Người Miền Nam không phân biệt phụ âm cuối [C] và [T] nói thành [C], [N] và [NG] nói thành [NG]. Phụ âm đầu [V] đều nói là [D], ví như vui vẻ sẽ nói thành dui dẻ. Đặc điểm là miền này nói những phụ âm cuối dài như [ICH], [INH] thay cho phụ âm ngằn [IT] và [IN], ví dụ, con vịch thay vì con vịt, dây nịch thay vì dây nịt, niềm tinh thay vì niềm tin. Âm đầu [R] thường phát âm là [G] ví dụ cá rô thành cá gô. Nhiều vùng không nói được âm đầu [H] mà trở thành gần như thể [GU], ví dụ Huế thành Guế.

Có một số trong những từ Miền Nam dùng với nghĩa khác của hai miền kia. Ví dụ, mần ở Miền Trung nghĩa là làm, nhưng chỉ nghĩa là thao tác ở Miền Nam. Ví dụ, khi toàn bộ chúng ta nghe nói, “Sao còn chưa đi mần?” thì nghĩa là “Sao vẫn còn đấy chưa đi thao tác làm của tớ. “Ổng mần ăn lớn lắm” có mhĩa là “Ông ấy làm ăn lớn lắm.” Giọng nam cũng phối hợp đại từ + ấy thành chính đại từ ấy với dấu hỏi cùng một qui luật như vùng Nam Ngãi Bình Phú. Giọng Miền Nam không phân biệt hỏi ngã cũng như giọng Miền Trung.

(Sưu tầm)

Tham gia vào nhóm để được kiểm tra giọng nói và giải đáp vướng mắc

Tải thêm tài liệu liên quan đến nội dung bài viết Làm sao để nói giọng bắc

Reply
6
0
Chia sẻ

4128

Video Làm sao để nói giọng bắc ?

Bạn vừa Read Post Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Review Làm sao để nói giọng bắc tiên tiến và phát triển nhất

Chia Sẻ Link Download Làm sao để nói giọng bắc miễn phí

Bạn đang tìm một số trong những Chia Sẻ Link Down Làm sao để nói giọng bắc Free.

Hỏi đáp vướng mắc về Làm sao để nói giọng bắc

Nếu sau khi đọc nội dung bài viết Làm sao để nói giọng bắc vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại phản hồi ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha
#Làm #sao #để #nói #giọng #bắc